千千看书>网络游戏>最高情侣>第83章

金恩和拿着剧本,第一件事就是请专业的翻译帮忙翻译成韩文,然后开始读剧本。第一遍读完,金恩和表示……她完全看不懂!她自认为也是久经艺术片考验的演员,又读过作品,一般人觉得难懂的剧本到她的手上解读起来很容易。没想到她第一次进军中国就踢到了铁板。

其实她即使不懂这部戏在讲什么,也不影响她演自己的那部分。因为她只需要扮演一个有点心理变态的暗恋者,然后用滑稽的方式对暗恋的对象表白就可以了。但是金恩和的好胜心彻底被激起,决定说什么也要看懂这个剧本。

原本她的内心深处对漫长的等待是存有不满的,现在金恩和无比庆幸留给她准备的时间还有很多。

接下来一段时间,金恩和一直在向周围的人虚心请教。姜文忙,她就找副导演,甚至打电话求助贾樟柯。然后她终于知道理解这部戏的关键在于了解上世纪6、70年代,中国的时代背景。她专门聘请的翻译又有了用武之地,帮她找了一些海外英文消息,还把自己所知道的东西也告诉了她。

原来是为了体现“被极度压抑后扭曲的人性”啊。金恩和有了大致的方向后,理解起来就快多了。她是学文学的,对于剧本中混乱、不符合逻辑的时间线,还有现实与幻想交织的情节,这些普通人最容易迷惑的剧本处理手法,对金恩和来说反而是最好理解的部分。

整整一个月的时间,她除了在公司的安排下抽空拍了几支广告,剩下的时间全花在剧本上。为了那不到两分钟的镜头,她自己都记不清到底读了多少遍剧本,参考了多少资料。因为是现场同期录音,她还必须学会并且流利地背下自己的台词。这非常不容易,她的镜头只有两分钟,但这两分钟里她扮演的角色几乎没有住过嘴。中文又那么难,还有四个音调,还要声情并茂地念。金恩和是日也背夜也背,见到一个人就询问她的发音是否有问题。

一开始剧组的人还觉得,加入一个韩国人挺别扭的。可是后来看到人家身为国际影后,面对一个龙套角色都这么拼命敬业,平时对待工作人员客气又礼貌,一点架子都没有。慢慢都被她感动了,没事的时候也会热情地指导金恩和练习中文。

终于,在4月27号,金恩和等到了她的拍摄场次。那天先是陈冲和黄秋生的对手戏,她安静地站在姜文身边旁观。虽然她还是听不懂这两人的对话,但是不妨碍她学习对方的表演。

这两人真是截然不同啊。陈冲的年纪已经不轻了,本身也不是绝色美人,在戏中的装扮又很土气。但即使这样,金恩和觉得光看她的一举一动,就深深地明白什么叫女人的魅力,什么叫肉/欲的吸引。那种属于成shú_nǚ人的、世俗的性感,扑面而来。

黄秋生则又是另一种风格。他的台词非常少,一直躺在病床上没怎么动。但是他的眼神啊,那个眼神!金恩和一直紧紧地盯着他的眼睛看。她从出道以来,被无数人称赞眼睛会演戏。现在她终于知道什么叫做人外有人,山外有山了。并没有看到他的表情、眼神有多大变化,只是静静地凝视着疯狂的陈冲,就已经让人有了“千言万语尽在不言中”的意境。

这种感觉在金恩和亲身上阵和黄秋生演完对手戏后,更加令她印象深刻了。

国际影后去演一个小龙套到底值不值得?金恩和告诉你,她觉得值。隔着一层屏幕观看别人的表演,就如隔靴搔痒一样。现场直面,才能真正找到其中的妙处。还有姜文那令人咋舌的想象力,再次打击了金恩和做编剧的自信心。她写不来这种深奥的剧本啊,嘤嘤嘤果然是水平不够。本来她还有意写个文艺片的剧本,现在她完全推翻了这个计划,决定还是从故事片入手吧。

老师特意把她带到中国来的良苦用心她体会到了。人不能坐井观天啊。

所以在离开中国的时候,金恩和非常诚恳地向姜文道谢:“我现在才明白,为什么大家都说中国的电影教育和理论水平是全世界第一。谢谢您给了我一次参与的机会。我会受益终生的。”

她并不知道,这段时间的表现,让姜文对她的评价再上一个新台阶。抛开拼命、敬业、礼貌、谦虚、演技赞这些不谈,最让他侧目的,是金恩和表现得像个地地道道的中国人。韩国人跟中国人的气质、礼仪习惯差别是巨大的。这些近乎于本能的东西非常难克服,所以大部分中国导演都不爱请外国人,哪怕他们长了一张跟中国人差不多的脸。

但是金恩和不一样,她居然在这么短的时间里,努力学会了中国人的神态举止,在镜头前的那两分钟,他一点也没有违和的感觉。所以后来姜文跟别人提起金恩和时,是这么评价她的:“用心到她那个地步,细心到她那个地步,再加上天生的好运气,欧洲三大电影节加奥斯卡大满贯是挺正常的一件事。”

在金恩和以国际影后的身份屈尊做龙套的时候,郑允浩在日本的生活也并不好过。

因为他接拍的《宫》直到3月中旬才拍摄完毕,原本打算3月发行他们在日本的第四张单曲和第一张专辑的计划被推迟到4月份。与韩国专辑发行后再开始宣传活动不同,日本是在发行前。所以他们刚到日本就进入紧锣密鼓的行程中。

这次的单曲《明日将至》和专辑主打《ind and soul》,东方神起的五人都觉得音乐性非常好,旋律优美动人。尤其是《ind and sou


状态提示:第83章--第1页完,继续看下一页
回到顶部