孝惠皇帝
元年冬十二月。皇上早晨出门射猎。赵王年少不能早起,太后使人持毒酒逼赵王饮下,皇上还宫,赵王已死。太后遂断戚夫人手足,去眼割耳饮哑药,将她放在厕中,称为人猪。过了数日,就召皇上观看人猪。皇上见了问起来才知道是戚夫人。于是大哭。因病岁余不能起。使人对太后说:“这不是人所能为的。臣为太后子,终不能治天下。“皇上因此日夜以饮酒为乐,再不听朝政。
司马光说:为人子者,父母有过,则谏。谏而不听则号泣相随。哪有守高祖之业,为天下之主,因为不忍母亲的残暴就置天下于不顾,纵情声色自伤其身的道理?像孝惠这样的人,就是笃于小仁而不知大谊啊。徙淮阳王刘友为赵王。
春正月,开始作长安城的西北角。
二年冬十月,齐悼惠王来朝。饮于太后前。皇上以齐王是兄长,就让他在上座。太后怒,斟毒酒放在面前,请为齐王寿。齐王起,取过酒杯,皇上也随即起来取过酒杯。太后恐,急忙起来将皇上的酒杯倒了。齐王感觉奇怪,遂不敢饮。装醉离去。问起来听说是毒酒,大恐。齐国的内史士为齐王献计,使他献城阳郡为鲁元公主的汤沐邑。太后喜,就罢归齐王。
春正月癸酉,有两龙在兰陵家人井中出现。陇西地震。
夏季,天旱。
酂文终侯萧何病。皇上亲自临视,因问他说:“先生假如百岁后,谁可以代替你?”
萧何说:“知臣莫如君。”
皇上说:“曹参怎么样?”
萧何顿首说:“皇上可算得人,臣死不恨了。”
秋七月辛末,萧何薨。萧何置田宅,一定在穷僻之处为家。不治垣屋。说:“假如后世贤,就可以继承我的节俭。后世不贤,将为执家所夺。”
癸巳,以曹参为相国。曹参听说萧何薨,就催促家人赶快置办行装。我将要入相。过了不久,果然有使者来召曹参。当初曹参微贱时,与萧何友善,及为将相,就有了隔阂。但直到萧何临死,所推荐的贤臣只有曹参。曹参代萧何为相,凡事无所变更,一律遵照萧何的约束。选择郡国吏中木纳少文,但却忠厚老成的深刻,务求声名者,他都斥废他。自己日夜饮醇酒。卿大夫及宾客见曹参不事事,来者都想要进言。曹参就使他们饮醇酒,乘间欲言,就再使他饮酒,直至大醉而归。终于没有机会进言。如此习以为常。见人有小过,常常为之掩饰,府中无事,曹参的儿子曹窋为中大夫。皇上怪相国不治事。是因为我年轻的缘故吗?使曹窋归家私问曹参。曹参发怒,鞭笞曹窋二百,说:“赶快回去入侍,天下事不是你所当言的。干好你的本职就是。”当上朝时,皇上责让曹参说:“昨日是我使你儿子向你进谏的,”
曹参免冠致谢说:“陛下自察圣武超过高帝吗?”
皇上说:‘朕怎么敢和先帝相比。“
曹参又说:”陛下以为臣与萧何谁更贤能?“
皇上说:”先生似乎不及萧何。“
曹参说:”陛下说得对。高帝与萧何定天下。法令既明,如今陛下垂拱,曹参等守职,遵而不失,难道不可以吗?“
皇上说:”说得对。”
曹参为相国出入三年,百姓歌颂他说:萧何为法,较然划一。曹参代之,守而勿失,载其清净,民以宁一。
三年春,征发长安六百里内男女十四万人筑长安城。三十日而罢。
以宗室女为公主嫁匈奴冒顿单于。当时冒顿方强,使使者送书信给高后,辞极亵慢。高后大怒。召将相大臣,商量斩其使者,发兵攻打。樊哙说;臣愿得十万众,横行匈奴中。“
中郎将季布说:”樊哙可斩。前时匈奴围高帝于平城,汉兵三十二万,樊哙为上将,不能解围。今歌咏之声未绝,曾经伤夷者还未完全恢复,樊哙就要摇动天下,妄言以十万众横行,是当面欺谩之行。夷狄犹如qín_shòu,得其善言不足喜,得其恶言不足怒。“
高后说;”说得对。“令大偈者张释报书,深自谦抑。以谢之。并送给冒顿车二乘,马二驷。冒顿复使使来谢。说:”没有听说过中国的礼仪,多有冒犯,幸而陛下赦免,不胜感激。“并献马匹。遂和亲。
夏五月,立闽越君摇为东海王。摇与无诸都是越王句践的后代,从诸侯灭秦,功多而其民便附,因此立他们为王,
六月,征发诸侯王列侯家的徒隶二万人筑长安城。
秋七月,京都马坊有灾。
是年,蜀地的湔氐反。击平他。
四年冬十月。,立皇后张氏。皇后是皇上的姐姐鲁元公主的女儿。太后想要贵重亲戚,因此将她配给皇上.
春正月推举百姓孝弟力田者复其官身。
三月甲子,皇上加冠,大赦天下。
将妨害吏民的律法从律书中除去。皇上因为朝见太后于长乐宫,常去需要警跸烦民,就在武库南筑甬道通长乐宫。奉常叔孙通进谏说:“这是高帝每月出游的衣冠之道,子孙为什么要在宗庙道上行走?”
皇上害怕说:“那就赶快毁掉它。”叔孙通说:“人主做事不存在对错。如今已经做了,百姓也都知道了。愿陛下在渭北做原庙,每月前去出游,扩大宗庙,是大孝之本。“
于是皇上下诏令有司立原庙。
司马光说;过失,是人人不可避免的。只有圣贤才能知而改之。古代的圣王担心自己不知道自己的过失,因此设诽谤之