千千看书>都市现代>华娱之别样人生>第1037章:会所试镜
趸来指责他“抄得不像”乃至“抄得太杂”。而其实换个角度来看,杨庆和昆汀是同一个类型的导演呢。昆汀抄邵氏老片也很生硬啊,昆汀甚至对“武侠”的理解都是扭曲的吧,这并不妨碍他踩着邵氏的肩膀成为一个个人风格极其鲜明的好导演。

很多网友也把三部教父,银河映像的大部分片,古惑仔系列全看了啊,但还是拍不出《火锅英雄》和《夜店》这样的电影啊,那么能借着《火锅英雄》在网络上显摆显摆自己的阅片量也是很开心的啊!

既然刚才说到了昆汀,就不得不说杨庆,口味比宁浩可重多了。疯狂石头里基本没有血腥镜头,而要不是我天朝审片制度勒着的话《火锅英雄》残暴程度完全可能超过杀死比尔甚至老男孩。

和《火锅英雄》里割脖子、被一拳砸爆鼻梁、铁钩穿进身体,掀翻火锅滚烫的辣油浇人一身等镜头比起来,吴宇森洒血浆放鸽子式的暴力美学就是小清新,昆汀喜欢的斩首、断肢、人体爆炸,也都死得太过痛快。

我们都知道,人受伤了,皮肤破了,肯定是要肿起来的啊,但在很多电影里,角色受了很重的伤,也不过就是流一些血,并不敢给演员化上一个眼睛嘴巴肿胀得张不开的妆,以避免观众产生过度的不适。

而杨庆他就不在乎这个,所以我们就看到了陈坤这样一个妖娆妩媚的厂花在一次次的暴打中变成了猪头。

所以有评价说《火锅英雄》看起来很脏。要知道重庆火锅就是这样的重口啊,喜欢清淡的话应该去吃一吃淮扬菜才对。

最后要说的是《火锅英雄》和《疯狂的石头》中的方言。

疯狂石头里河北话,山东话以及广东话,比起作为背景重庆话更加出彩。道哥的河北口音“素质,注意你的素质”,黑皮的山东口音“费那事干嘛,一锤子下去不就得了”,高手的广东口音“顶你个肺”,都风靡网路,反倒是重庆方言的台词并没有大火。

而火锅英雄中,只有重庆话和普通话,并且没有太多具有流行可能的台词,从台词上看杨庆是弱于宁浩的,多亏富有生命力的重庆方言对《火锅英雄》比较弱的台词有所弥补。

方言一直都是电影讲故事的利器,它让人物的形象更加真实可信,也让戏剧冲突更加激烈。

比如《立春》里王彩玲如果能说一口标准的普通话,那么她的形象就不足够乡土了,也就显得她那个歌剧院梦想不是那么的遥不可及了,恰恰剧之间的巨大反差,让这个梦想照不进现实的故事格外悲剧。

在《火锅英雄》中,有一个非常巧妙的设定也是借助了方言——在三个男人主导的犯罪主线中,都是说重庆话的;而撑起致青春阳春白雪感情线的于小惠,被三个男人称作“那个女同学,是讲普通话的。”方言是一个自尊又自卑的存在,它给同一个地域的人以归属感,却往往在普通话面前自觉惭愧。

在普通话女孩于小慧的记忆中,保存着三个男主角最伟光正的形象,就是逆光中的“spb草蜢”边唱边跳《失恋者联盟》的情形,而这个最伟光正的形象都被于小慧错记成了《失败者联盟》,可见这三个人到中年一事无成的家伙,日子过得多糟糕。

而当于小慧加入到犯罪计划中后,她也说起了重庆话。这让我们认识到《火锅英雄》的故事,就应该发生在重庆,这座城市的草莽气质和码头文化,正是滋生这样一个黑色幽默又热血的犯罪故事的土壤。

冯大炮很喜欢杨庆的《火锅英雄》,但徐科却对《梦想合伙人》情有独钟,当蜜蜜风姿绰约的带着李瀙和陈雨琪两人到的时候,就看到孟轻舟和那俩大咖聊得兴致勃勃;

从电影的名字上看,这是一部《中国合伙人》的姐妹篇作品,宣传上也是打着女版中国合伙人的旗号,甚至于片子里还出现了一个叫“孟晓骏”的人,他当然不是英语老师,是郭富城不是邓超,这片子也和中国合伙人没有半毛钱关系,也远远没有中国合伙人好看。

而电影的预告片极附欺诈性,看预告片你会以为讲述的是一个留学的小女孩在异国他乡奋斗拼搏并获得成功的故事,可结果影片一开始一段般的讲述之后,美国的部分就结束了——甚至可能比你在预告片看到的还短,然后回到国内的女主开始因为爱慕孟晓骏的美貌去参加mba课程并结识另外两位合伙人,为了完成作业开始创业并最后获得成功。

而令人哭笑不得的是他们创业的主题竟然是电商,而其实面向女性的电商——这里必须提到一点,影片中的年代感非常错乱,一开始回忆青春时显然是2000年前后,而女主回国后的背景应该是2007年左右,此时无论是电商还是快递都应该处于一个逐渐成长的发育阶段,但是为了迎合植入广告竟然硬塞了一个俨然成为顶尖电商之一的苏宁易购进来;

而他们几人在拉投资时金主们的话里也在透露着一个信息——电商的巅峰时期已经到来甚至过去了,他们已经投资了太多的电商不愿意投资女主的公司,在这样一个时代背景下搞电商创业真的不是个好主意——看看现在各大电商疯狂烧钱的现状就明白了。

更可笑的地方是她们公司的杀招,仅仅针对女性还不够,仅仅针对女性高端时尚品牌这样的细分市场也还不够,他们要可以解决一个真正的痛点,当我看到她们给让辰穿上女装时忍不住拍手叫好;

不是因


状态提示:第1037章:会所试镜--第2页完,继续看下一页
回到顶部