他们开始进餐。帕特里尼老板原先答应请他们吃一顿酒席的,而事实上却只给了他们一顿马马虎虎的便餐。用完晚餐以后,他亲自进来了。弗朗兹以为他是来听他们称赞他的晚餐的,于是就开始称赞起来,但他才说了几个字,店主就打断他们的话。“大人,”他说,“蒙您称赞,我很高兴,但我不是为这点而来的。”
“您是来告诉我们马车找到了吗?”阿尔贝问,一边点上了一支雪茄烟。
“不,两位大人最好还是不必去想那件事了吧。在罗马,事情有办得到和办不到之分,一件事情要是已经告诉您办不到了,那就完了。”
“在巴黎就方便得多啦,当一件事办不到的时候,您只要付双倍的价钱,就马上办到了。”
“我听到所有的法国人都是那么说的,”帕特里尼老板答道,语气中略微含着一点不快,“既然如此,这就让我弄不明白他们为什么还要出门旅行?”
“是啊,”阿尔贝一边漫不经心地向天花板上喷烟,一边跷起安乐椅的两条前腿,晃动着身体说道,“只有像我们这样的疯子和傻瓜才外出旅游哩;聪明人才不会离开他们在埃尔代街的公馆、根特林荫大道和巴黎咖啡馆哩。”
不用说,阿尔贝肯定是住在上面所提到的那条街上的,每天都要很出风头地去散一会儿步,而且常常到那家唯一真正可以吃点东西的咖啡馆去的,当然,您还得和侍者有交情。帕特里尼老板沉默了一会儿,显然在体会这几句回答的话,他似乎不十分明白。
“但是,”这一次轮到弗朗兹来打断店主的沉思了。“您是有事而来,请问,有什么事?”
“哦,对了,是这么回事:二位吩咐的马车八点钟来?”
“是的。”
“听说二位要参观罗马斗兽场?”
“也就是竞技场吧?”
“完全是一码事。”
“那就对了。”
“您还吩咐车夫,要从bō_bō洛门出城,绕城一周,再从圣乔瓦尼门进城?”
“我是这样说的。”
“告诉您,这条路线不行。”
“不能走?”
“起码说这条路线非常危险。”
“危险!为什么?”
“因为有那个大名鼎鼎的路易吉·万帕。”
“请问这位大名鼎鼎的路易吉·万帕是谁呀?”阿尔贝问道。
“他在罗马或许是大名鼎鼎的,但我可以向您保证,他在巴黎却是闻所未闻的。”
“什么!您不认识他吗?”
“我没有那种荣幸。”
“难道您从来没有听说过他的名字吗?”
“从来没有。”
“那好!他是个强盗,与他相比,德瑟拉里和加斯帕罗内的强盗帮就像是唱诗班的毛孩子了。”
“嘿,那么,阿尔贝,”弗朗兹大声叫道,“您终于碰到一个强盗了!”
“我预先警告您,老板,不论您要告诉我们什么话,我可一个字都不会相信的。我们先把这一点说明了,您爱怎么说就怎么说吧,我可以听。从前有一个时候,唉,说下去吧!”
帕特里尼转向弗朗兹,他觉得这两个人之中还是弗朗兹比较理智一些。我们一定得说句公道话,在他的旅馆里住过很多法国人,但他却从来无法了解他们。“大人,”他严肃地对弗朗兹说,“假如您把我看做一个撒谎的人,那我就什么都不必说了,我是为了你们好才……”
“阿尔贝并没有说您是骗子,老板,”弗朗兹说道,“他只是说不相信您而已。但您说的话我都相信,请说吧。”
“但大人知道,假如有人怀疑我的诚实的话……”
“老板,”弗朗兹答道,“您简直比卡桑德拉希腊神话中特洛伊的公主,被授予预卜吉凶的本领。还要多心,她是一个预言家,却还是没有一个人肯相信她,那么您至少有一半听众相信您说的。好了,告诉我们这位万帕先生究竟是谁。”
“我已经告诉过大人,他是我们从马斯特里拉那个时代以来最有名的强盗。”
“哦,这个强盗同我吩咐车夫从bō_bō洛门出城再从圣乔瓦尼门入城又是什么关系呢?”
“这是因为,”帕特里尼老板答道,“您从那个城门出去是没有问题的,但我非常怀疑您能从另外那个城门回来。”
“为什么?”弗朗兹问。
“因为在天黑以后,出了城门五十步以外就难保安全了。”
“您凭良心说,那是真的吗?”阿尔贝大声问道。
“子爵大人,”帕特里尼老板觉得阿尔贝这种再三怀疑他讲话的真实性的态度大大地伤了他的心,就回答说,“我没有跟您说话,而是在跟您的同伴说话,他知道罗马,而且也知道这种事情是不应该加以嘲笑的。”
“亲爱的,”阿尔贝对弗朗兹说道,“这倒是一次现成的绝妙冒险,我们在马车里装满手枪、霰弹枪和双筒枪。路易吉·万帕来抓我们,我们就逮住他。我们把他带到罗马,献给教皇陛下以表示我们的敬意,教皇陛下会问以什么来报偿我们的丰功伟绩。这时,我们就直截了当地提出要一辆