千千看书>仙侠修真>基督山伯爵>第85章 无限信贷(2)

听到唐格拉尔进屋的脚步声,伯爵转过身来。

唐格拉尔略微点了点头,示意伯爵在一张套绣金白缎的鎏金扶手椅上坐下。

伯爵坐了下来。

“幸会幸会,我想,我是荣幸地在同基督山先生谈话吧?”

伯爵欠了一下身。

“先生想必就是荣誉爵士、众议院的议员、唐格拉尔男爵吧。”他把男爵名片上所能找到的头衔全都背了出来。

这位来宾的话里充满着讽刺意味,唐格拉尔当然都听了出来。他把两片嘴唇紧闭了一会儿,像是先要把自己的怒气抑制下去然后才敢讲话似的。这样过了一会儿,他才转向他的客人说道:

“我相信,您一定会原谅我刚才没有称呼您的头衔,但您是知道的,我们现在的政府是一个平民化的政府,而我本人又是平民利益的一个代表。”

“原来如此,”基督山答道,“您自己尽管保存着男爵的头衔,而在称呼别人的时候,却赞成免除他们的头衔。”

“老实说,”唐格拉尔装出一副不在乎的神气说道,“我并不看重这种虚荣,事实上,我已被封为男爵,又被封为了荣誉爵士,因为我为政府效了些微劳,但是……”

“您在学蒙特马伦赛和拉斐叶特拉斐叶特(1757—1834):法国资产阶级革命时代的革命家,原为侯爵,因赞成民主政治,自动放弃头衔。这两位先生的榜样,捐弃了您的头衔是不是?哦,您要是挑选为人处世的模范,除了这两位高贵的先生以外,的确再找不到更好的了。”

“哦,”唐格拉尔神色尴尬地答道,“我的意思并不是说我已完全抛弃了我的头衔。譬如说,对仆人,我认为……”

“是的,对您的仆人,您是‘老爷’,对新闻记者,您是‘先生’,对您的宪政民主党员,您是‘公民’。这种区别在一个君主立宪政府的背景之下是非常普遍的。我完全懂得。”

唐格拉尔咬了咬他的嘴唇,知道在这种论争上他显然不是基督山的对手,于是他赶紧改换方向,来谈他比较熟悉的题目。

“伯爵先生,”他欠了欠身说道,“我收到了罗马汤姆生-弗伦奇银行的一张通知书。”

“我非常荣幸,男爵先生。请允许我像您的下人那样称呼您;这是一个坏习惯,但这是从尚有男爵存在,但又偏偏不再另封男爵的国家里学来的。我说过,我非常荣幸,我无须再做自我介绍了,因为那样总是使人颇为尴尬的。您刚才说,您收到一份通知书?”

“是的,”唐格拉尔说道,“不过我得向您承认,我还不完全明白其中的意思。”

“哦!”

“我甚至已经去过尊府想请您做一些解释。”

“请提吧,先生,我在这里。我听着呢,您的意思我会明白的。”

“拉尔说道,“我想,我带在身上(他在口袋里寻找),是的,在这里。这份通知书要我的银行向基督山伯爵先生开一个无限贷款的户头。”

“嗨!男爵先生,您在通知书里发现有什么含糊之处吗?”

“‘没有,先生;不过,无限这两个字……”

“哦,这两个字难道不是法文吗?您知道,写这封信的人是个英德混血儿。”

“噢,这封信的文字是无可争议的,但说到它的可靠性,这就不同了。”

“难道,”伯爵装出一种极其直率的神气和口吻说道,“难道汤姆生-弗伦奇银行已被人认为是不可靠和不能履行债务的银行了吗?见鬼,这真可恶,因为我有很可观的一笔资产在他们手里呢。”

“汤姆生-弗伦奇银行是信誉最高的银行,”唐格拉尔带着一个近乎嘲弄的微笑答道,“我并不是说他们履行债务的信用或能力如何,而是说‘无限’这两个字,这两个字从财务的角度上说太空泛了。”

“您的意思是说它没有一个限度是不是?”基督山说道。

“一点不错,这正是我想说的意思,”唐格拉尔说道,“喏,凡是空泛的东西也就是可疑的东西,而先哲说‘拿不稳者少开口!”

“这就是说,”基督山又说,“假如汤姆生-弗伦奇银行准备大干一场,唐格拉尔银行也绝不会效仿它啰。”

“怎么会呢,伯爵先生?”

“当然会这样,汤姆生-弗伦奇银行是无限经营的,而唐格拉尔先生却是限额经营的;就像他刚才所说的,这才是一个明智的人。”

“先生!”银行家傲气十足地说,“还没有一个人计算过我的财产有多少。”

“那么,”基督山冷冷地说道,“看来就从我这儿开始吧。”

“您凭什么这样说?”

“是您向我要求解释呀,先生。您要求解释就表明您很犹疑。”

唐格拉尔咬了一下他的嘴唇。这是他第二次被这个人打败了,而且这一次是败在他自己的阵地上。他的态度虽然客气,却满含着嘲弄,而且几乎到了失礼的程度,完全是一副矫揉造作。基督山却正相反,他脸上带着世界上最温文尔雅的微笑,露出一种直率的神气,他这种态度可以随心所欲地表现出来,使他占了许多便宜。

“好吧,先生,”在一阵短暂的沉默之后,唐格拉尔又重新拾起话头说道,“我当努力设法来使自己明白这两个字的含意,只请您告诉我您究竟准备要从我这儿提取多大的数目。”

“哦,真的,”基督山回答道,决定丝毫不放弃他所占的优势,“我之所以想要个‘无限’贷


状态提示:第85章 无限信贷(2)--第1页完,继续看下一页
回到顶部