同时,她又生出对杨天的愧疚来。
她再度看向杨天,看杨天十分娴熟自信的又写下三道翻译题,也就是翻译出文中最重要的文言文句子。
“使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?”
杨天的翻译是:“假如秦国也能爱护六国的老百姓,就可以传递三世乃至万世而做君王,谁有能够灭了他的族呢?”
纪晓青一看,这个翻译真是精准,就算是她来翻译也不过如此了。
正感叹的时候,他又看到杨天继续奋笔疾书。
“有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。”
只见杨天想也不想,便翻译如下:“有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地一天天被削减,月月被割让,从而走向灭亡。”
纪晓青身为语文老师,对古文也十分热爱,突然看见杨天挥笔而就,翻译得妙不可言,字字珠玑,顿时又喜爱了三分。
……