千千看书>军事历史>洗白师>第二百二十八章 :融合

“感觉……”维尔摸了摸下巴,表情中带着一丝疑惑,“看不出来她像个演员,刚才我们在见面的时候她的自我介绍也是编剧。哦抱歉阿尔文先生,我不是在质疑你的眼光,只是觉得这个女孩值得进一步挖掘。”

“这个姑娘年龄可比你还大一岁,我有预感,和她合作之后,你的演技又会更上一层楼,好好把握这个机会,维尔。”

“好的先生,我一定把握这个机会。”

阿尔文笑着拍了拍维尔的肩膀,继续忙自己的事去了,留维尔站在原地盯着康森的简易办公室出神,直到远处有个人喊他,他才像突然醒过来一样浑身一震,拿起自己的道具跑回位置上继续对戏。

另一边,被拉进办公室的杨清岚刚一进门就被这个小小的房间里堆放的书籍资料给震惊了。

这哪是什么办公室,简直就是个小型图书馆!

见她呆在门口的模样,康森不好意思的抓了抓自己的络腮胡:“有点乱,没有收拾,不过这里面有什么东西放在哪里我都知道,收好了没过多久又会翻乱,所以也就懒得收拾了。”

“我看这里并不像是最终拍摄场地,难道您的这些书还有资料难道不会放在一个固定的地方吗?”

“我喜欢把能用上的资料随身携带,所以我雇了四位助理专门负责帮我转运资料,虽然现代科技发达,有的时候一个硬盘就可以装下这间屋子里的所有东西,不过那对我来说失去了查找的意义,在小屏幕上看那些字,我总觉得它们变成了会动的蚂蚁。”

康森一边说一边踩着一只半米高的小凳子从一旁的书架上取下来了一个鞋盒大小的纸盒,纸盒里装的满满的都是稿纸,有的写满了字,还有的画了画,看起来像是场景分镜。

“小心!”

看他歪歪倒倒似乎随时会踩不稳倒地上,杨清岚伸出手扶住了他的腰,结果就听到一声:“啊哈哈哈哈快撒手好痒啊啊——”

吓得她立刻松了手。

抱着纸盒从凳子上跳下来,康森腾出一只手揉了揉自己的腰,不好意思的解释:“我这个人从小就怕痒,特别是腰这一个部分,只要别人碰到就浑身发软……哦,不说这个,我们来说剧本吧!”

“呃……好的。”

“来来来,我们到那边坐着说。”

顺着康森手指的方向,杨清岚找了很久才确定他指的是两摞堆起来的书而不是椅子凳子之类可以坐的物体,怕自己理解错误,她特意等康森坐下之后才小心翼翼的坐在那一摞看起来并不怎么结实的书堆上。

没有发现她的小动作,康森从纸盒中抽出了一沓装订好的打印纸,上面密密麻麻的打印着全英文的文章,旁边还贴了许多像是书签的备注贴纸。

“这个是我拜托助理翻译整理出来的你的剧本大纲——你的英文阅读有什么障碍吗?”

“一般阅读没有问题。”

“好的,那我就继续讲了。”康森兴奋的翻开了那份英文版剧本大纲,然后把第一页的手绘地图展示给杨清岚看,“这是我根据你的剧本大纲设定在华夏地图的基础上修改的世界设想,你看看我理解的对吗?”

杨清岚双手接过那本大纲,刚看一眼,就被这份地图的精美程度给震撼了。

作为曾经在游戏公司工作过的人,她当然知道原画师这一行有多么难做,尤其是场景原画,作画的时候看的人都觉得很要命,而这份手绘地图单论作画水平,已经足够俯视世界上大多数场景原画师,可见它的完成度有多高。

自己的作品能让人感觉惊叹,康森露出了骄傲的表情,只不过隐藏在大胡子之下并不太看得出来。

“如何?它和你的设想相近吗?”

杨清岚点了点头:“非常棒,几乎完美的展现了我设想中的世界,当然其中有一些小差错需要修改,但那些无伤大雅。”

她的剧本展现了一个从华夏古代神话故事改编而来的世界,里面有许多华夏人所熟知的神话角色,共同演绎了一个有些颠覆的神话故事。

为了能够打动阿尔文这个米国导演,杨清岚刻意使用了西方魔幻手法进行描写,正文读起来也有一点译文版的味道,翻译成英文之后果然违和感没有别的中文作品那么浓。

“我对这个世界非常好奇,你已经写好的正文部分我也看过,不止一遍,如果不是知道你要来米国,我差一点就跑到华夏去找你催稿了!”

“感谢您的欣赏。”

“我打算把你的这个世界融入到我的世界当中去,这将是一个全新的、史无前例的大融合,相信全世界的观众都会被这样的融合所震撼!”

说着,康森从那个纸盒中又拿出了一摞资料,放在了杨清岚面前:“这就是我原本为阿尔文的新电影设定的世界,你可以看看。”

杨清岚伸手接过那份资料仔细翻看,没翻两页就发现自己阅读这种个人风格实在太强的草稿太吃力,理解起来非常困难,不过还好她有万能小助手洗衣机,这些事情又怎么会是苦恼呢?

“洗衣机。”

【在。】

“我记得系统是有语言翻译功能的,翻译这样的手稿没有问题吗?”

【千字1经验值。】

“行行行,你看着扣,赶紧帮忙翻译一下。”

【好了。】

在杨清岚的视界中,她手中的文字资料突然花了一下,等再看清时,所有的英文都已经翻译成了中文,有些需要备注的地方还


状态提示:第二百二十八章 :融合--第1页完,继续看下一页
回到顶部