他今天要完成一部分《东方幻想乡物语》的设定稿,还要把《fate/e弄出来。
在东瀛漫画界,name并不是英文单词“名字”的意思,而有其特殊的含义,由单词“namely”演变而来,意为“图画下的文字说明”。
漫画家最初画分镜草稿的时候,要思考剧情、划分格子、构思画面镜头、写下台词与旁白。
由于草稿简陋,为了让审稿的编辑或旁人看得更明白,往往就会在旁边标注一行说明。
比如,画稿上是两个人倒地扭打在一起,但是因为线条粗糙,看不出个所以然,就需要加注说明文字:“斯蒂夫?罗杰斯将托尼?斯塔克压在身下,两个人衣衫凌乱,气喘吁吁,汗水滴下来,打湿了强壮的胸膛……”
或者,作者创作画稿时有什么想法,却一时无法落实,也会写下文字说明,以免自己忘掉。
比如“此处主角要说一句很帅的台词”,“boss要进行第三段变身”之类。